2011年7月17日

不是北韓人,也不是比北韓更高尚的人 / Not a North Korean, not a man better than North Korean either


不是北韓人,也不是比北韓更高尚的人。


「大韓民國,你為何逮捕我的朋友?他只是試圖保護Gureombi這塊有生命的岩石,這塊靈感的泉源。你看得到嗎,這美麗的Gureombi? Song, KangHoKo, KwonIl,他們是無辜的。他們單純只是保護江汀洞海和海岸的人、只是守護和平的人罷了。」... 


717日早上在審訊開始前,在濟州地方法院前有幾位人士舉著標語進行一人抗議活動。在這靜默的站立中,請你們聽吧,聽這些卑微的怒吼。


717日早上11點鐘,早上十一點濟州地方法院的審訊開始,約十二點審訊結束,審訊結束後,下午一點左右,在這短短一小時內,審訊結果便出爐,濟州地方法院做出決定,Song, KangHo博士以及江汀洞反海軍基地主要領導人之一Ko KwonIl將如同Choi, SungHee的案例被送入監獄候審。很快的兩位就必須由警察局移往監獄。


如果妨礙三星、大林的商業利潤或者妨礙像鬼一般的軍港建設是一種罪,那麼謀殺Gureombi就不是罪?在絕對保護地帶建設軍港就沒罪?



韓國海軍,你可以大肆大量的向這77位村民和志工提出假處分申請,三星、大林你可以為了不義之財要求警方逮捕這些和平和環境的守護者。這些愚蠢的舉動無法動搖公義。我們心中是雪亮的。



我的一位朋友,當他獨自站在江汀洞海軍辦公室前面舉牌抗議時,一位海軍走過來問他「難道你是北韓人嗎?」是這樣的嗎,對他們而言,這些本著良知反對海軍軍港建設的人都是如同北韓人一般的敵人嗎?




我想,有甚麼不同呢?如果我們都有機會深深地凝視一位北韓軍人的眼,再回頭看看這些南韓軍人的眼,他們之間又會有甚麼不同呢?如果他們的眼中,都有對國家的忠誠、都有對彼此的敵視,如果他們的心中,如同你我,都有對親友的愛,都充滿著生活中的喜怒哀樂,那到底什麼樣的一個人才能夠長的像「北韓人」?



難道這個軍港建設僅只是南北韓之間的問題嗎?難道這個軍港建設只是東北亞的問題嗎?難道著個軍港建設不是你我之間的問題嗎?



昨天審訊時法官問Bro SongMr. Ko:如果釋放你們,你們還會再做你們所做的那些事嗎?兩位回答,如果警察能在他們之前就阻止不法的建設行為,那當然他們不需要做任何事。


否則,本著良知,他們怎麼能不去做正確且正義的事情?請你們用心聽吧,這許多小人物的卑微怒吼。



Not a North Korean, not a man better than North Korean either
    
“Republic of Korea, why do you arrest my friends? They were just trying to protect Gureombi, the living Rocks which give inspiration. Can you see the beautiful Gureombi?” “professor Song, Kang Ho and Ko, KwonIl are innocent. They were just men who protect the sea and the beach of Gangjeong, just the keeper of peace.”

In the morning of 17th July, before trial, a few people stand alone protesting in front of the Jeju local court. In the silent standing, please listen, please listen carefully the humble shouting.

At 11 am, the Jeju local court started trial, and finishied around 12:00. Around 13:00, within the short 1 hour, the decision had been made. Professor Song, KangHo and Ko, KwonIl, one of the main leader in Gangjeong against naval base, will be detained in prison just like Choi, SungHee’s case. In a very short time, they two will be moved from Police station to prision.

If disturbing Samsung or Dalin’s business profit or interfering the ghost-like naval base is a sin, then what about murdering Gureombi, what about constructing the naval base in the absolute conservation area? Isn’t it a sin?

Navy of ROK, you can apply the injunction to77 villagers. Samsung, Dalin, you can request the police to arrest the keeper of peace and environment for guarding the unjust profit. But all these unwise behaviors cannot undermine the justice. Our mind is clear about this.

When one of my friend protested alone in front of the naval base, a navy solider came and asked him “are you a North Korean?” For them, are all the people who stand up against the naval base according to their conscientiousness the enemies such like people of North Korean? Is that true?

I wonder what’s the difference? If we all got a chance to look deeply into the eyes of North Korea soldiers, and we look back again the eyes of the ROK soldiers, will we find out big difference between them? If we find the loyalty to the country and the discrimination to each other in both eyes of the North and South, if we also see the love of them to their family and friends, and the happiness, anger, sadness, and joyfulness in both eyes of the North and South, then which side could really be like “North Korean”? What is "North Korea" which they mentioned?

Is the issue of Naval base construction only between North and South? Is the issue of Naval Base construction only the North East Asia regional problem? Isn’t it an issue, an problem or an barrier between just you and me?

Yesterday in the trial, the judge asked Bro Song and Mr. Ko: if we released you, will you repeat doing the same things? They answered that if the police would have monitored and stopped the illegal construction in time which will bring the irreversible damage, then why must we take action like this by our own.

If not, following their conscientiousness, how can they not practice righteousness and justice? Please listen carefully with your heart, listen to the shouting from the humble people.  











                              Mr. Ko and Brother Song walking out from the trial room.
                              Brother Song was holding a bible which a friend gave to him at that day before the trial.

                                他們什麼也不是,只是勇敢追尋正義的人。
They are nobody, they are just brave people who pursuit justice.

沒有留言: