2011年10月5日

More and more arresting in Gangjeong village(愈來愈多的濟州島江汀村良心犯!)

Updates: 2011/10/11

The four(Kim Jong-Il, Kim My-ryang, Go Yu-gi, Hong Ki-Ryong will be released tonight on bail.) who were arrested Sept 2 have been released on bail on 10/11. That leaves Mayor Kang, and the two Mr. Kims still in prison since August 24. Everyone arrested in Gangjeong since Sept 2 has been released with 48 hours. (with fines but not imprisoned )


訊息更新:2011年10月11日

於10月7日遭逮捕的Kim, Min-Soo已於10月10日晚間遭釋放。

於9月2日遭逮捕的Kim Jong-Il, Kim My-ryang, Go Yu-gi, Hong Ki-Ryong四位將於2011年10月11日晚間保釋出獄。目前剩下於8月24日遭逮捕的姜村長以及兩位金先生仍在監獄中。

其他自9月2日起於江汀村遭捕的人都於48小內獲釋放(遭到罰款處罰但未被關進監獄)。




---------------------------------------------------------------------------------------------------
2011/10/5
Except for the prisoners in the following slide show originally made by MacGregor Eddy, there are more and more people, including priests, university students, and journalist, got arrested and even got violence from navy when protesting in The Living Rock, Gureombi, the naval base construction site.

除了以下幻燈片(由MacGregor Eddy製作)內的良心犯之外,愈來愈多人,包括神父、牧師、大學生以及記者都於近幾天內遭到大量逮捕,甚至於在海軍基地建設地點抗議過程中遭到海軍的暴力相向。






Although the navy build up the fence against humanity, more and more brave people are willing to break the wall! Without these small but awesome action, the unnecessary wall won't be broken down! However, because of these action, the navy are getting crazy to use violence to these non-violent protesters.

雖然海軍建造了不人道的圍牆,愈來愈多勇敢的人願意突破此高牆!若沒有這些微小但振奮人心的舉動,這些不必要的圍牆將很難有倒下的一天。然而,因為這些行為,海軍回應這些非武力非暴力的和平抗爭者的暴力手段也愈趨激烈。

Photo Source: No Naval Base in Jeju Facebook group
(Priests protest in Gureombi) 
照片來源: No Naval Base in Jeju 臉書群組
(牧師於生命之岩Gureombi舉旗抗議)

Photo Source: No Naval Base in Jeju Facebook group
照片來源:No Naval Base in Jeju 臉書群組
(A citizen of Jeju protested in the broken Gureombi. When she crossed the dumb wall, she fell down and her face got wounded by the barbed wire.)
(一位濟州道市民於殘破的生命之岩Gureombi上抗議。當她穿越愚蠢的圍牆時,不慎滑倒,臉部因此遭到佈於圍牆後之鐵絲網割傷)

Please send your protest to the Navy of ROK(http://navy.mil.kr/english/main/main.jsp) or the Korea Embassy in your home land. Don't forget to share it with the conscientious prisoners in jail. (You can find out their address in the slide show!)
請向韓國海軍發表抗議文:http://navy.mil.kr/english/main/main.jsp;或者於您所在地之韓國大使館抗議。駐台北韓國代表處聯絡方式:http://taiwan.mofat.go.kr/languages/as/taiwan/introduction/address/index.jsp

別忘了與那些仍被關在監獄的濟州島良心犯分享您的抗議行動。(以上幻燈片中列有濟州島良心犯的監獄號碼與地址。)或者至臉書群組上留言表示支持:

反對濟州島建立海軍軍港:http://www.facebook.com/groups/149513975117302/
Save Jeju Island 생명평화 강정마을:http://www.facebook.com/SaveJeju
Release all Jeju Island peace prisoners!:http://www.facebook.com/event.php?eid=143705472388292&notif_t=event_update

More arresting will only make the movement get stronger and stronger. The unreasonable and unjust hidden power in behind can indiscriminately prevent the Jeju prisioners from the approval of the bail application, but it cannot discourage people's spiritual in this struggling.
更多的無理逮捕只會使人心以及此抗爭更加堅強。隱藏在後無理及非正義的勢力,你可以肆意拒絕這些無辜無害的良心犯的保釋申請,但你永遠別想打擊人們堅持抗爭到底的精神。

Navy, yes, many times, I am so much outraged, but I try my best not to forget to see "you" as a person, and thus not to hate "you" as a person, but "what" you have been doing is really hateful. You, as a human being, have a choice to stop anytime.
海軍,我必須說,太多時候你的所作所為實在是無法讓人不生氣,但我盡力不去忘記你也身而為人這個事實,並且對於人不去懷有恨意,但是對於你正進行的那些行為,實在是可恨可惡。你,身而為人,手上隨時都握有選擇的機會,立即停止的選擇!

沒有留言: